신약 설교 알쓸잡

[신약히브리어 마태복음강해] 엘리 엘리 라마 사박다니 뜻(마 27:45-50)

복음의 능력 2021. 4. 3. 16:06
반응형

안녕하세요. 오늘은 신약 히브리어 마태복음 강해 중에서 엘리 엘리 라마 사박다니 뜻이라는 하나님 말씀에 대해서 알아보겠습니다. 예수님은 아무 죄가 없이 이 땅에 오셨습니다. 아무런 죄가 없기 때문에 십자가에서 유월절 어린양으로 제물이 될 수가 있었습니다. 예수님이 십자가에 매달린 것은 전적인 나의 죄 때문입니다. 이 죄를 해결해 주시려고 십자가에서 죽었습니다. 하나님은 예수님을 화목 제물로 나를 위해서 세워주셨습니다. 예수님은 오전 9시에 십자가에 달리게 됩니다. 정오에는 온 땅에 어둠이 임하여 오후 3시까지 계속되었습니다. 오후 3시에 예수님은 크게 소리치십니다. 엘리 엘리 라마 사박다니라고 외칩니다. 이 부르짖음은 바로 나를 위한 부르짖음입니다. 나의 죄를 속죄해 주시기 위해서 예수님이 버림을 받았습니다. 하나님께 예수님이 버림을 받지 않으면 내가 살아날 수 없기 때문입니다. 오늘 이 시간 예수님의 부르짖음은 나를 위한 고통의 소리였다는 것을 믿어야 합니다. 예수님의 고통 때문에 내가 영원한 지옥의 형벌을 받지 않게 되었습니다. 예수님이 십자가에서 죽음으로 내가 살아났다는 것을 믿는 성도가 되시기를 바랍니다.

엘리 엘리 라마 사박다니 뜻(마 27:45-50)

 

마 27:45 제육시로부터 온 땅에 어둠이 임하여 제구 시까지 계속되더니

 

예수께서 십자가에서 인류를 위한 대속 사역을 완수하시고 비로소 운명하신 사건을 다루고 있다. 여기서 헬라어로는 ‘헤크테스 호라스’는 그 당시 로마 표준시로 ‘제 육시’이며 오늘날의 시각으로 정오를 가리킨다. ‘호라스 에나테스’는 ‘제 구시’로 오늘날의 오후 3시에 해당한다. 따라서 정오부터 오후 3시까지 세 시간 동안 유대 온 땅에 어두움이 임한 것이다. 사실 이 시간대는 하루 중 가장 밝은 시간대이므로 이 시간 동안에 일어난 어두움은 자연적 현상이 아니라 하나님의 초자연적 역사로 말미암은 것이다. 한편 예수께서 십자가에 못 박힌 시간은 제 삼시 즉 오전 9시이다(막 15 :25).

어둠이 임하였다고 했는데 ‘땅’에 해당되는 헬라어 단어 ‘겐’의 기본형 ‘게’는 어떤 특정한 한 ‘지역’을 가리키기도 하며, 사람이 살고 있는 ‘지구’ 전체를 가리키기도 하는 단어이다. 본문에서 ‘온 땅에’ 란 지구 전체를 가리키는 표현이라기보다 유대 지역 전체를 가리키는 표현이라 할 수 있다.

왜냐하면 본문에서 땅에 임한 어두움은 예수를 십자가에 못 박은 유대인들에 대한 하나님의 분노의 표시로서 그 옛날 애굽 땅 위에만 3일간 흑암이 뒤덮였던 것처럼(출 10:22) 그 진노의 대상인 유대 지역만 국지적으로 내렸을 것으로 추정하기 때문이다.

이러한 어두움은 일식 현상으로도 볼 수 있고 두터운 구름층이나 사막의 모래 바람 등의 영향으로 햇빛이 일시적으로 차단되어 일어난 현상으로도 볼 수 있다. 그 원인이 무엇이든 간에 이는 메시아를 저버린 인간에 대한 하나님의 심판과 진노의 표시(암 8:9), 그리고 인류를 위한 희생 제물로서 예수에 대한 하나님의 저버림의 표시로서 하나님의 직접적 간섭에 의하여 이루어진 일임은 부인할 수 없는 사실이다. 누가는 여기에 ‘해가 빛을 잃고’라는 기록을 덧붙였다(눅 23:44).

히브리어는 하야 1961 동사를 사용하였다. 문법은 와우접속사 동사 칼(능동태) 미완료 남성 3인칭 단수이다. 온 땅에 어둠이 짙게 깔렸다는 말이다. 와우접속사는 시제를 바꾸어 해석하는 히브리어 문법이다. 미완료이니 완료로 해석하면 온 땅에 어둠이 정오에 시작하여 오후 3시까지 계속해서 어두워졌다는 말이다. 이것은 하나님의 이적이 나타났다는 것을 말한다.

땅이 어두워진 것에 대해서 다른 학자가 말하기를 (1) 그리스도께서 "어두움의 권세와 싸우시는 것"을 나타낸다. 이 세상의 통치자와 그의 권세들, 즉 "이 세상의 어두움의 주관자들"은 내어 던짐을 당하였으며, 못쓰게 되고 추방을 당하였다. 그의 승리를 더욱 빛나게 하기 위하여 주님께서는 그들의 터전에서 그들과 더불어 싸우고 계신다. 즉 그들에게 이 흑암으로써 대적할 수 있는 특권을 주시며 또한 그들에게 "바람"과 "태양"을 취할 수 있도록 하셨지만, 그것들을 꺾으셨다. 그렇게 하심으로써 그는 승리자보다 더 영광스러운 분이 되고 계신다.

(2) 그가 지금 하늘의 위로를 받지 못하고 계심을 나타내고 있다. 이 어두움은 우리 주 예수님이 영혼이 지금 처해 있는 어두운 구름을 나타내고 있다. 하나님께서는 그의 태양이 의로운 자나 불의한 자에게 빛나도록 하신다. 그러나 태양 빛도 주님이 "우리를 위해 죄인"이 되셨을 때 그에게서 물러나고 있다. "눈을 가지고 태양을 볼 수 있다는 것은 즐거운 일이다." 그러나 지금 그의 영혼은 극도의 슬픔에 차 있으며 하나님의 불쾌함의 잔은 완전히 그에게 채워져 있었기 때문에 태양빛도 무색하게 되어버리고 말았다. 땅이 그에게 냉수 한 방울을 거절하였을 때 하늘도 그에게 한 줄기의 빛을 거절하였다. 

우리를 "완전한 흑암"에서 구출하기 위하여 그는 최하의 고난 가운데 계셨으며, 어두움 가운데 행하였으며 빛을 가지지 못하셨다(사 50:10). 이 어두움이 계속되었던 "세 시간" 동안 그는 "한 마디의 말씀"도 하지 않으셨다. 오히려 이 시간을 지금은 고통 가운데 있는 그 자신의 영혼에 고요히 은거하시면서, 어두움의 권세와 싸우시면서, 그 자신 때문이 아닌 사람의 죄(지금 그는 "그의 영혼"을 죄에 대한 번제물로 드리셨다) 때문에 하나님에게서 싫어버림을 당하시면서 이 시간을 보내셨다. 하나님께서 이 땅에 사람을 창조하신 이래로 이와 같이 어둡고 무서운 장면이 세 시간이나 계속된 일이 결코 없었다. 즉 그것은 사람의 구속과 구원의 위대한 사건의 "고비"(crisis)였다.

마 27:46 제 구 시쯤에 예수께서 크게 소리 질러 이르시되 엘리 엘리 라마 사박다니 하시니 이는 곧 나의 하나님, 나의 하나님, 어찌하여 나를 버리셨나이까 하는 뜻이라

예수께서 실제로 하신 말씀은 아람어였다. 그러나 마태는 본문에서 ‘엘리 엘리’ 부분은 히브리어로 표현하였고 ‘레마 사박다니’ 부분은 아람어 그대로 표현하였다. ‘엘리’는 히브리어 ‘엘리의 역어인데 ‘엘리’는 ‘하나님’을 뜻하는 ‘엘’에 1 인칭 단수 접미어가 결합된 형태로 ‘나의 하나님’을 뜻한다. 이에 대한 아람어는 ‘엘로이’이다(막 15: 34).

마가는 예수님의 본래 말씀대로 기록했지만 마태가 아람어 ‘엘로이’를 굳이 같은 뜻의 히브리어 ‘엘리’로 바꾼 이유는 아마도 본문을 시 22:1의 히브리어 본문과 일치시킴으로 유대인 독자들을 고려하기 위한 것일 수도 있으며 또한 47절에 나오는 바와 같이 사람들이 이를 듣고 오해하였던 ‘엘리야’라는 표현과 더 유사한 발음으로 표현하기 위한 것으로도 볼 수 있다.

본문에서 ‘라마’는 아람어로서 ‘왜?’라는 의문사인데 표준 원문 에는 ‘라마’로 나와 있다. ‘라마’는 같은 의미를 지닌 히브리어 의문사 ‘라마’에 대한 역어이다. ‘사박다니’ 역시 아람어이며 ‘당신이 나를 버리셨다’라는 뜻이다. 이러한 본문은 시 22:1 예언의 성취로서 죄의 결과인 죽음으로 인해 일시적이지만 예수님께서 하나님과 단절되는 고통을 맛보셨음을 의미한다. 

실로 예수께서는 가시 면류관에 머리가 찔리고 십자가상에서 두 손과 두 발이 못 박히는 육체적 고난과 당신의 메시아 되심을 불신하는 사람들로부터 조롱과 멸시를 당하는 정신적 고통뿐만 아니라 더 나아가 비록 일시적이기는 하지만 죄의 결과인 죽음으로 인하여 하나님과 단절되는 영적 고난까지 당하셨다. 

제2위 하나님이시지만 인간의 몸을 입고 이 땅에 오신 예수께서는 죄 범한 인류의 구원을 위하여 십자가상에서 전인격적이며 총체적인 고난을 맛보셨던 것이다. 본문에는 그중에서도 하나님과의 단절로 인한 예수의 영적인 고통스러움이 잘 나타나고 있다. 한편 마태는 예수께서 십자가상에서 하신 일곱 개의 말씀 중에 오직 네 번째에 해당하는 이 말씀만을 기록하고 있다. 예수의 이 부르짖음은 사실에 입각한 절규였다. 하나님은 죄와 사망에 빠진 인간들을 건지시기 위해 죄 없는 대속 제물이신 예수를 십자가상에서 버리셔야 했던 것이다. 마치 백성들의 죄를 속하기 위해 제사장이 흠 없는 어린양을 번제단에 불태워 버린 것처럼 말이다.

마 27:47 거기 섰던 자 중 어떤 이들이 듣고 이르되 이 사람이 엘리야를 부른다 하고

유대인들은 예수를 믿지 않았다. 그의 원수들이 이 불평에 대하여 야비하게 비웃고 조롱하였는가를 살펴보라(47절). "그들은 이 사람이 엘리야를 부른다"라고 말하였다. 어떤 사람은 생각하기를 로마 군병들의 무식한 오해였다는 것이다. 로마 군병들은 엘리야와 또한 유대인들이 엘리야가 올 것을 기대하고 있다는 사실에 대해 들었으나 "엘리, 엘리"의 뜻에 대하여 알지 못하였다.

그러므로 그들은 그리스도의 말씀에 대하여 이와 같이 창피스러운 해석을 하였다. 아마도 그들은 백성들이 떠드는 소리 때문에 그가 하신 말씀의 후반부를 듣지 못하였던 것 같다. 여기에서 유의할 것은, 하나님의 말씀과 하나님의 백성에 대한 많은 비난들은 큰 오해에서 비롯된다는 사실이다. 하나님의 신적인 진리들은 성경 말씀의 언어와 문제에 대해 무지함으로 말미암아 종종 왜곡되어진다.

불완전하게 들은 자는 그들이 들은 것에 대하여 왜곡을 한다. 그러나 어떤 사람들은 생각하기를, 그것은 어떤 유대인들이 고의적으로 범한 오해였다고 한다. 그들은 그가 말씀하신 것에 대해 잘 알았지만 이를 왜곡함으로써 그들 자신과 동료들을 즐겁게 해 주려고 하였으며 또한 그를 하나님에게서 버림을 받게 되자 피조물을 의지하려고 하는 자로 생각하도록 하였다. 아마도 그들은 메시아로 자처하던 그가 이제는 메시아의 선구자로 기대되었던 엘리야의 신세를 기꺼이 지려고 하고 있다는 사실을 나타내려고 했던 것 같다.

여기에서 유의할 것은, 훌륭한 사람들의 최상의 경건한 기도가 참람한 조롱자에 의해 비웃음을 받고 조롱을 당한다는 것은 새삼스러운 일이 아니라는 사실이다. 또한 만일 기도나 설교 가운데서 좋게 말해진 것이 왜곡되고 또한 그로 말미암아 우리들에게 비난이 돌아온다고 하더라도 이상하게 생각해서는 안 된다. 그리스도께서는 삶이 말한 것처럼 말씀하시지 않았지만 그와 같이 왜곡되었다.

예수님이 십자가에서 고통당하실 때 옆에 서 있던 자들이 있다. 아마드 5975 동사이다. 문법은 정관사 동사 칼 분사능동 남성 복수이다. 정관사를 사용한 것은 거기 서 있는 사람을 정확하게 지칭한 것을 말한다. 자신들의 죄 때문에 예수님이 고난당하고 있는데 그것도 모르고 야유를 보내면서 엘리야를 부른다고 조롱하는 자들이다. 칼형은 많은 사람이 그곳에 직접 있다는 것이고 분사능동은 십자가에 달린 예수님을 보면서 구경하고 있었다는 의미다. 남성 복수는 많은 사람이 예수님을 조롱하는데 동참했으며 주님이 죽어가는 모습을 보고 있었다는 말이다. 이들은 방관자로서 결국 구원받지 못한 자들이다.

마 27:48 그 중의 한 사람이 곧 달려가서 해면을 가져다가 신 포도주에 적시어 갈대에 꿰어 마시게 하거늘

그중에 한 사람이 "그에게 신 포도주를 마시게 했다"(48절). 이러한 힘든 고통을 당하는 그에게 원기를 북돋아 주고 시원하게 할 수 있는 감로주를 주는 대신에 그들은 그를 비난하려고 할 뿐만 아니라 그의 아버지께서 "그의 손에 들려주셨던" 공포의 쓴잔을 고의적으로 내어 줌으로써 그를 더욱 괴롭게 하였다.

"그중에 한 사람"이 그것을 가지려고 "달려간 것"은 그에게 친절을 보이려고 한 것같이 생각되지만, 실제로는 그를 모욕하고 비방할 수 있는 기회를 가진 것을 기뻐하였고 또한 그 누군가가 그것을 자신의 손에서 빼앗길까 봐 두려워하였기 때문이다.

헬라어 ‘스퐁고스’는 바다에 떠다니는 ‘해면(海 縮)’ 또는 해면과 같이 물을 빨아들일 수 있는 스펀지와 같은 특성을 지닌 물건을 가리킨다. 이것은 많은 양의 액체를 빨아들일 수 있어서 십자가에 높이 달려 있는 예수께 신 포도주를 전달하기 위한 도구로 사용되었다. 본문에서는 이를 ‘갈대 (칼라모스)’에 꿰어 마시우게 한 것으로 기록되어 있으나 병행 구절인 요 19:29에서는 이 해면을 ‘우슬초 (휫소포스)’에 매어 전달한 것으로 나타나고 있다. 그러나 학자들은 이 둘 모두 동일한 뜻으로 여긴다.

히브리어로 해면을 적시었다고 했는데 말레(동사) 4390은 기본 어근이며, '채우다, 가득 차다(채우다), 충만하다'를 의미한다. 문법은 와우접속사 동사 피엘(강조능동) 미완료 남성 3인칭 단수이다. 피엘형을 사용했다는 것은 해면에 포도주가 완전 충만하게 채워지도록 했다는 말이다. 이렇게 한 것은 포도주를 마시게 하여 금방 죽지 않고 더 고통당하면서 서서히 죽어가게 하려는 악한 의도가 숨어 있다. 신 포도주는 마취 효과가 있었기 때문에 고통을 줄일 수가 있었다.

마 27:49 그 남은 사람들이 이르되 가만 두어라 엘리야가 와서 그를 구원하나 보자 하더라

다른 사람들도 그를 비방하고 조롱할 목적으로 엘리야에 관하여 말하고 있다(49절). "가만 두어라. 엘리야가 와서 저를 구원하나 보자. 오라. 그를 홀로 내버려 두어라. 그의 처지는 절망적이다. 하늘이나 땅도 그를 도울 수는 없다. 그의 죽음을 서두르거나 그것을 지체할 수 있는 일을 하지 말자. 그는 엘리야에게 호소하였으니 엘리야가 저를 구원하나 보자."라고 말한다.

당시 유대교의 관념에는 죽지 않고 살아 승천한 엘리야(왕하 2:1-12)가 고통 중에 있는 의인들을 도와준다는 믿음이 있었다. 그래서 예수께서 참을 수 없는 고통 중에 ‘엘리(나의 하나님)’라고 절규한 것이 그들의 귀에는 ‘엘리야로 들렸고 따라서 그들은 고통 중에 있는 예수가 엘리야 선지자에게 도움을 호소하고 있는 것으로 오해하였다. 이때 사람들은 엘리야가 실제로 와서 구원하는지 구경하려고 했다.

한글 성경에는 번역이 되어 있지 않지만 가로 안의 내용을 보면 예수님은 옆구리에 창에 찔려 피와 물을 쏟아내셨음을 알 수 있다. 찔렸다는 단어가 다카르(동사) 1856은 기본 어근이며, '꿰뚫다, 관통하다, 꿰찌르다, 헤치고 나아가다, 돌진하다'를 의미한다. 구약성경에서 이 단어는 11회 나오며, 칼형, 니팔형, 푸알형으로 사용되었다. 문법은 와우접속사 동사 칼 미완료 남성 3인칭 단수이다.

와우접속사는 창에 완전히 예수님이 찔리셨음을 말한다. 남성 3인칭 단수는 예수님을 말한다. 이렇게 예수님이 창에 찔려 피와 물을 모두 쏟아내주셨다. 나의 죄를 속죄해 주시기 위해서 이렇게 하셨다. 주님을 조롱하던 자들이 보는 앞에서 주님은 선택받은 자들을 위해서 피와 물을 쏟아내주셨다.

마 27:50 예수께서 다시 크게 소리 지르시고 영혼이 떠나시니다

그가 마지막 숨을 거두신 "모습"(50절). 제 삼시와 제 육시 사이에, 즉 우리의 계산 대로는 9시에서 12시까지 사이에 십자가에 못 박히셨으며 또한 제 구시 후에, 즉 3시에서 4시 사이에 그는 "운명하셨다." 그때는 저녁의 희생 제사가 드려진 시간이었으며 또한 유월절 어린양이 죽임을 당한 시간이었다. 우리의 유월절이신 그리스도는 우리를 위해 희생의 제물이 되셨으며 또한 저녁에 하나님께 향내 나는 제물로써 드려졌다. 

그 날은 가브리엘 천사가 다니엘에게 메시아에 대하여 영광스러운 예언을 한 바로 그날 그때였다(단 9:21, 24 등). 어떤 사람은 생각하기를, 천사가 그것을 말했던 바로 그 날부터 그리스도께서 죽으신 이 시간까지는 꼭 70주간이 되는데, 하루를 일 년이라고 한다면 490년이 된다고 한다. 이는 430년 말기에 "이스라엘"이 애굽에서 나온 날과 "비슷한 날"(출 12:41)이다. 그리스도께서 죽으실 때 모습에 대하여 두 가지 특이한 사실이 여기에 기록되어 있다.

(1) 이것은 그가 모든 고통과 고역을 치른 후에도 그의 생명은 "온전"하였으며 또한 그의 본성은 "강하다"는 것을 나타내는 표식이다. 죽어가는 사람은 무엇보다도 힘이 없어 가느다란 소리를 낸다. 숨을 헐떡거리면서 더듬는 말소리로 가까스로 몇 마디의 말을 하며 더욱 들리지 않는 말을 중얼거린다. 그러나 그리스도께서는 숨을 거두시기 전에 "온전한 힘을 가진" 사람처럼 말씀하셨다.

이는 그의 생명이 억지에 의해서가 아닌, "그 자신의 행동과 행위"로써 아버지의 손에 자발적으로 "맡기신" 것을 나타내시기 위함이다. 죽으실 때 이와 같이 소리를 지를 수 있는 힘을 가지신 그리스도는 자신이 처해 있던 속박에서부터 해방하실 수 있으며 또한 죽음의 권세들을 대항하실 수 있었다. 그러나 희생 제물이시며 제사장에 되시는 그리스도께서는 "영원하신 영으로써 자신을 드리신 것"을 나타내기 위하여 "크게 소리를 지르셨다."

(2) 그것은 의미심장한 것이었다. 이 "큰 소리"는 불굴의 용기와 또한 그의 근거가 확실하고 싸움에서 용감한 것을 나타내는 담대한 각오로써 우리의 영적인 적들을 공격하셨음을 나타낸다. 그는 이제 "정사와 권세들을 타파"하셨으며 또한 "구원하기에 능한"자가 "정복하기 위해 크게 외치는 것"처럼 이러한 큰 소리를 지르셨다(시 63:1; 사 42:11, 14 비교). 

이제 그는 삼손이 "블레셋 사람들과 함께 죽게 하소서"라고 말했을 때(삿 16:30)처럼 온 힘을 다하여 자신을 굽히셨다. 즉 그리고 그의 생명을 버리셨다. 그가 운명하실 때 크게 소리를 지른 것은 그의 죽음이 모든 세상에 선포되고 알려져야만 할 것을 의미하는 것이었다. 즉 모든 인류는 그것에 관심을 가지고 유의해야만 한다는 것이다. 그리스도의 큰 소리는 희생 제물에 대해 불어진 나팔소리와 같은 것이었다.

‘떠나시다’로 번역된 헬라어 ‘아페켄’의 기본형 ‘아피에미’는 분리, 이탈을 나타내는 전치사 ‘아포’와 ‘보내다’
는 의미를 지닌 동사 ‘히에미’가 결합된 동사로서 ‘자기 자신에게서부터 보내다’라는 의미이다. 본문에서는 3인칭 단수 부정 과거 능동태로 쓰였으며 주체는 ‘영혼’이 아니라 ‘예수’이다.


한편 ‘영혼이’라는 주어로 번역된 ‘토 프뉴마’는 목적격이다. 따라서 본문을 직역하면 ‘그가 그 영혼을 자기에게서부터 보냈다’이다. 한글 개역 성경은 예수의 의지와 상관없이 그의 영혼이 주체적으로 떠난 것으로 번역했으나 원어 성경은 예수께서 자기의 자발적 의지로 자신의 영혼을 포기한 것으로 표현하였다. 

원어 성경의 이러한 표현은 예수의 죽음이 보통 사람들이 자기의 죄로 인하여 반드시 죽임을 당할 수밖에 없어서 죽는 죽음과는 구별된다는 사실을 보여 주고 있다. 즉 예수는 십자가형으로 말미암아 죽임을 당할 수밖에 없는 수동적인 입장이 아니라 오히려 능동적으로 자기의 영혼을 내어 주고 있는 것이다. 

바로 본문에 표현된 이러한 예수의 죽음에 대한 묘사는 그의 죽음이 단지 한 인간의 죽음이 아니라 인류의 죄를 대속하기 위하여 자기 자신을 자발적으로 내어 주신 희생적 죽음임을 보여 준다.

히브리어는 야차(동사) 3318은 기본 어근이며, '나가다, 나오다, 떠나다, 앞으로 가다', 히필형에서 사역적 의미, '나가게 하다, 나타나게 하다, 이끌어내게 하다'를 의미한다. 문법은 와우접속사 칼 미완료 여성 3인칭 단수이다. 와우접속사는 예수님의 영혼이 완전히 빠져나갔다는 것을 말한다. 이것이 1차적 죽음이다. 육체와 영혼이 분리되는 단계이다. 여성 3인칭 단수는 예수님의 영혼이 예수님의 몸에서 나갔다는 것을 말한다. 우리도 1차적 죽음이 있다. 이 세상 사람들이 이 죽음은 피할 수 없다. 예수님이 십자가에서 죽으신 것은 나의 죄 때문이라는 것을 내가 고백할 때 구원의 역사가 있다.

[출애굽기 2장 히브리어 강해] 르우엘 딸 십보라와 모세 결혼(출2:16-22)

 

[출애굽기 2장 히브리어 강해] 르우엘 딸 십보라와 모세 결혼(출2:16-22)

안녕하세요. 오늘은 출애굽기 2장 히브리어 강해 중에서 르우엘 딸 십보라와 모세 결혼이라는 하나님 말씀에 대해서 알아보겠습니다. 모세는 바로 왕의 눈을 피하여 미디안 광야로 도망을 쳤습

skh123.tistory.com

[종려주일 설교말씀] 호산나! 골고다에서 십자가 승리(마 27:45-50)

 

[종려주일 설교말씀] 호산나! 골고다에서 십자가 승리(마 27:45-50)

안녕하세요. 오늘은 종려주일 설교말씀 중에서 호산나! 골고다에서 십자가 승리라는 하나님 말씀에 대해서 알아보겠습니다. 예수님은 종려주일에 작은 나귀를 타시고 예루살렘 성에 입성하게

skh123.tistory.com

 

반응형